Δευτέρα, 24 Ιουνίου 2013

1st Mykonos Biennale





The 1st Mykonos Biennale is taking place this summer, on June 21-23, when more than 100 international artists will visit the islands of Mykonos and Delos -on UNESCO’s World Heritage list- this month to partake in the event, "an artist-run, avant-garde festival of new media, film and art."

The theme is "Crisis and Paganism," which "mocks the crisis industry’s choice of Greece as a main protagonist in their current financial disaster scenario."

Of course, this is not just your average biennale. The Mykonos version makes its own statement: "This is not a biennale," but a symposium where art and philosophy meet…its ambition being to create a unique event, where personalities are invited to communicate the spirit of humanity.
Events include a video/film festival, a boat trip to Delos art exhibitions, installations and more. The heart of the festival is the Cine Mando that will host the first open air video film festival, lively discussions and debates.

Πέμπτη, 20 Ιουνίου 2013

Le Festival international de Matala 2013 est arrivé !




Les amis de Matala, viendront de partout, du 21 au 24 juin s' déroulera le plus grand festival gratuit en Grèce! Un rendez-vous unique pour vivre quatre couchers de soleil pleins de musique et de danse. Matala située dans le sud de la Crète est devenue populaire dans les années 60 et 70, le foyer d'un "hippie-trial". 

Les "hippies" y convergeaient, vivaient dans ses grottes antiques, à côté de la plage des semaines, des mois et certains d'entre eux même des années. Méditation, musique et poésie leur faisait aimer la vie, la pêche leur permettant de subsister. 

Au début des années 70, Joni Mitchell est devenu la plus célèbre résidente de la communauté. Aujourd'hui Matala organise son festival international, qui ces deux dernières années a attiré près de 100.000 visiteurs amateurs de musique et de couleurs. 

Hugh Cornwell, le légendaire ex-chanteur du groupe britannique «The Stranglers» sera le premier artiste international qui va faire avancer l'organisation dans un niveau plus élevé. Les Stranglers ont un certain nombre de grands succès dans les années 70 et 80, frappe comme Golden Brown, Peaches, toujours le soleil, No More Heroes et bien d'autres pièces uniques. Matala faire partie de la tournée mondiale de Hugh, qui sera en Amérique, en Grande-Bretagne et en Europe, où il présente également le dernier album "Totem et Tabou". 

La Plage du Festival Matala va également célébrer les 40 ans d'un merveilleux album «Dark Side of the Moon» des Pink Floyd. Nous célébrons ensemble le 40e anniversaire avec un concert unique en direct «Kings of Floyd» Tribute Band. Bien sûr, il ne pouvait pas manquer la légendaire Sfinos Tonis, les concerts d'hommage en direct de «The Doors», «Janis Joplin», «Coldplay» et bien d'autres surprises. Le Festival se concentre sur trois scènes, où défileront plus de 200 artistes, DJ sets en direct depuis le matin, concerts l'après-midi et les soirées sur la plage, les fameux "Beach party" qui s'achèvent au lever du soleil.

Τετάρτη, 19 Ιουνίου 2013

New Boeing 747-8 makes its first landing at Athens airport



The first of the jumbo-sized Boeing 747-8 aircraft to land at Athens 'Eleftherios Venizelos' Airport, the pride of Lufthansa's fleet, touched down at the Greek capital's international airport on Tuesday.



Its arrival was marked with a special welcoming ceremony, with the participation of Development Minister Costis Hatzidakis and Tourism Minister Olga Kefalogianni, as well as the airport's general director and representatives of Lufthansa.



The Boeing 747-8 is the company's biggest passenger plane and an improved and longer version of the classic 747. It has a cabin capacity of 358 passengers, with eight seats in First Class, 92 seats in Business Class and 258 in Economy Class.



A Lufthansa executive stressed that Greece is the ideal choice for presenting the aircraft, since it is famous for its unique and genuine hospitality. He said that Lufthansa, which has a presence in Greece for more than half a century, "chose Athens and Eleftherios Venizelos airport for the presentation of this impressive aircraft, since it considers Greece an important European market, declaring its intention to further boost strong Greek-German ties."



The German carrier is the first, and until now the only, airline to use the new 747-8 on transatlantic routes, with the first planes used on flights from Frankfurt to Washington, New Delhi, Bangalore, Hong Kong, Los Angeles and Miami.


Παρασκευή, 14 Ιουνίου 2013

Acrobaties dangereuses (Revue de la presse hellénique du jeudi 13 juin 2013)




Plusieurs journaux relèvent que le Pasok et la Gauche démocratique ont déposé hier au Parlement une proposition de loi sur « la non-ratification de l’acte législatif » concernant la fermeture de l’ERT. 

Deux autres propositions de loi ont été déposées sur « l’annulation de l’acte législatif »,l’une par SYRIZA et l’autre par les Grecs indépendants. Par ailleurs, les Grecs indépendants ont proposé le dépôt d’une motion de censure contre le gouvernement. Cette proposition a été rejetée par SYRIZA, selon lequel « la motion de censure contre le gouvernement viendra du peuple ».

Une réunion a eu lieu hier soir entre MM. Vénizélos et Kouvelis. A l’issue de cette réunion, les deux partenaires gouvernementaux ont appelé le PM à organiser une réunion tripartite pour trouver une solution. « Le gouvernement est soutenu par trois partis. Par conséquent, l’unité sans faille du gouvernement présuppose l’entente des trois partis», a déclaré M. Kouvelis, en ajoutant : « L’instance publique de radiotélévision a sans doute besoin d’être restructurée, mais la restructuration de l’organisme doit intervenir avec l’ERT ouverte. C’est inacceptable que l’audiovisuelpublic soit fermé ». 

De son côté, M. Vénizélos a déclaré : « Les trois partis participant au gouvernement ont déployé jusqu’à présent des efforts énormes. Nous pouvons poursuivre les efforts à condition qu’il existe une relation sincère, sur un pied d’égalité institutionnelle et un débat ouvert sur les besoins et les priorités du pays. Nous voulons tous une réforme radicale de l’administration et du secteur public, une réforme radicale de l'ERT, mais celle-ci doit être votée au Parlement l’ERT restant ouverte ». 

Dans une allocution hier, à l’occasion d’une manifestation organisée par la Chambre de commerce et d’industrie d’Athènes, le PM, M. Samaras a pour sa part déclaré : « Nous ne fermons pas la radiotélévision publique, comme certains le soutiennent. Au contraire c’est à partir de maintenant que nous aurons une vraie radiotélévision publique. 

Nous allons mettre en œuvre la réforme la plus audacieuse jamais réalisée dans le domaine des médias en Grèce ». Le PM a souligné que l’ERT a été « le symbole de la non-transparence et du gaspillage », s’est référé à « l’hypocrisie d’un système qui a conduit la Grèce à la situation actuelle » et au « corporatisme qui a imposé le silence aux médias » en qualifiant les évolutions récentes de « dernières convulsions d’un régime de privilèges, en train de s’effondrer »

Δευτέρα, 10 Ιουνίου 2013

CNN travel World’s 50 best beach bars. Number 5 in Kalymnos Greece : Babis Bar


CNN travel World’s 50 best beach bars
 
Drink in hand, toes in sand: These classic beach bars do it better than anyone

We’ve included spots that range from the chic and the elite with smooth lines and mesmerizing cocktail waiters, to the haphazard, thrown-together shacks constructed from scavenged driftwood.


Number 5 in Kalymnos Greece : Babis Bar

Ouzo shots every time someone says, “Mamma Mia!
Babis' lively local hive of activity is a well-kept secret on the unsung Greek island of Kalymnos. This rocky outcropping, which tragically lost many of its menfolk to daredevil sponge diving, is perched between the Turkish coast and the crowded party island of Kos.


Babis and his family field everything a beachcomber could want.
Once you’re done indulging in a hearty Greek breakfast, logging on to the free Internet, trying out all the various beers and wines and sleeping it all off by the free swimming pool or sun-loungers, you can hop on a boat and take a ride over to its own sub-island of Telendos for one of the most spectacular sunsets in the Med.

3rd Athens Open Air Film Festival.




Hollywood stars Ethan Hawke and Julie Delpy will be in Athens tomorrow to attend the premiere of their film Before Midnight that will open the 3rd Athens Open Air Film Festival at the world’s best cinema: Cine Thission. Before Midnight, directed by Richard Linklater, was filmed in the unique natural setting of Messinia in the Peloponnese.
The Athens Open Air Festival returns for a third year with outdoor film screenings and cultural events, all set against the backdrop of Attica’s most distinctive monuments.
The festival’s program includes selections from world classic and modern cinema, concerts and interactive parallel events. From June to September, events will be held in the city’s summer cinemas, in open spaces around the Acropolis ( Dionysiou Areopagitou pedestrian walkway), museums and courtyard spaces, the park at Plato’s Academy, Agias Irinis Square and Avdi Square in Metaxourghio.

You Tube: Ethan Hawke on Greece & Before Midnight.

Κυριακή, 9 Ιουνίου 2013

Φωτογραφίες μιας ξεχασμένης Κρήτης, από τον Φρεντερίκ Μπουασονάς.

Γέφυρα Πρέβελη
Κάπου στη Μεσσαρά
Κανάλι Ελούντας



Ο Φρεντερίκ Μπουασονά (Γαλλικά: Fred Boissonnas), ήταν Γαλλοελβετός φωτογράφος.
Την περίοδο 1900 - 1930 επισκέφθηκε αρκετές φορές την Ελλάδα αποτυπώνοντας με την φωτογραφική του μηχανή όψεις της ελληνικής κοινωνίας. Το 1903 επισκέφθηκε για πρώτη φορά την Ελλάδα μαζί με τον Ντανιέλ Μπο - Μποβί, πρύτανη της Σχολής Καλών Τεχνών της Γενεύης.

Μαζί με τον Ντανιέλ και τον κυνηγό Χρήστο Κάκαλο κατέκτησε για πρώτη φορά την κορυφή του Ολύμπου, τον Μύτικα, τον Αύγουστο του 1913. Το τελευταίο του ταξίδι στην Ελλάδα το πραγματοποίησε το 1930 οπότε και επισκέφθηκε το Άγιο Όρος.

Μεταξύ άλλων επισκέφθηκε την Πελοπόννησο, την Ανδρίτσαινα, την Αθήνα, την Ιθάκη, την Κρήτη κ.α. Συνοδοιπόρος σε πολλά ταξίδια του στην Ελλάδα υπήρξε ο ελληνιστής Βικτόρ Μπεράρ.

Το αρχείο του με τις ελληνικού περιεχομένου φωτογραφίες του φυλάσσεται στο Μουσείο Φωτογραφίας της Θεσσαλονίκης.

Με φόντο τον Ομαλό
Χωριό Λάκοι Χανίων
 
Βαρελάδικο στο Ρέθυμνο

Λιμάνι Χανίων


Σάββατο, 8 Ιουνίου 2013

La fête du multilinguisme à Thessalonique.





La municipalité de Thessalonique organise du 7 au 9 juin la "Fête du multilinguisme". 

Cette fête est une invitation adressée aux jeunes, mais aussi aux plus grands, afin de connaître la diversité et la richesse culturelles des langues, en participant à des ateliers, des animations, des discussions, avec des intervenants de chaque langue. 

C'est aussi l'occasion de "porter un coup" au racisme et à la xénophobie, par delà des frontières étatiques. 

Petits et grands pourront "faire connaissance", via la danse, le théâtre, la musique, les récits, les vidéos et le jeu, avec le français, l'allemand, l'italien, le chypriote, le finlandais, le slovaque, le bulgare, le serbe, l'albanais, le russe, l'arménien, l'égyptien. 

L'ouverture des manifestations sera proclamée vendredi à 18h00 par le maire de Thessalonique, Yannis Boutaris. Selon le programme, 87 organismes culturels et éducatifs, instituts et associations étrangers, écoles et ONG sont préparés pour parler des langues et des cultures de leurs pays. 

Toutes les manifestations auront lieu dans les espaces du nouvel Hôtel de ville de Thessalonique, avec le concours considérable d'un grand nombre de volontaires et de sponsors.

Πέμπτη, 6 Ιουνίου 2013

Le FMI met sur la table une nouvelle décote de la dette grecque



(La presse Hellénique: Kathimerini)

« Le FMI reconnait les erreurs du programme grec mais rejette la responsabilité notamment sur la zone euro et la partie grecque ». Le journal souligne : « le FMI repose la question d’une nouvelle décote de la dette grecque tout en freinant les discussions sur une réduction de la TVA dans la restauration et de la taxe spéciale de consommation sur le fioul domestique.

En même temps il critique sévèrement leretard accusé dans la mise en œuvre de la réforme de l’administration fiscale et des privatisations tout en faisant une autocritique sur le programme grec. 

Par ailleurs, le FMI prévoit un trou financier à hauteur de 4,6 milliards d’euros en 2014 et demande à la zone euro d’accélérer ses décisions sur une nouvelle décote de la dette grecque, en précisant que cette question doit être réglée d’ici la fin de l’été. Selon le FMI des nouvelles mesures ne seront pas nécessaires en 2014, toutefois l’organisme n’exclut pas l’adoption de nouvelles mesures au cours de la période 2015-2016 ». 

Le ministre grec des finances, M. Stournaras a déclaré hier : « Le rapport est bienvenu et objectif. C’est une occasion pour nous tous de réaliser nos erreurs afin de ne pas les répéter »

De son côté, M. Paul Thomsen, chargé de la Grèce ausein du FMI, a déclaré hier au cours d’une conférence de presse que les décisions de la zone euro sur une nouvelle décote de la dette grecque seraient prises au début de l’année 2014 à condition que la Grèce dégage un excédent primaire

Τετάρτη, 5 Ιουνίου 2013

Pytheas of Massalia: The First Scientific Explorer

 


Pytheas of Massalia (in ancient Greek Πυθέας Μασσαλιώτης) was a Greek geographer and explorer of the 4th century BC. Pytheas, who lived in the Greek colony of Marseilles, made an exploratory voyage to north-western Europe in 325 BC.
During his travels, he visited a considerable part of Great Britain and he was the first person recorded to have described the natural phenomenon of the Midnight Sun - the sun never sets during the summer north of the Arctic and South of the Antarctic.

Even though reports of the country of the Hyperborean’s (mythical people living in the far North) had reached the Mediterranean, Pytheas is the first known scientific visitor and reporter of the Arctic, the Polar ice, and the Germanic tribes. He is the one who introduced the idea of distant Thule to the geographic imagination – identified as modern-day Norway or Scandinavia.

His accounts of the tides - the earliest on record- ascribe their cause to the moon. Pytheas also wrote about his travels in a work that has not survived; only excerpts remain, quoted or paraphrased by later authors, most familiarly in Strabo's Geographica, Pliny's Natural History and in Diodorus Sicily's history.

Δευτέρα, 3 Ιουνίου 2013

Costas Karyotakis




Costas Karyotakis (1896-1928) ayant effectué des études de droit, il quitte le métier d’avocat par manque de clients pour se diriger vers la carrière de fonctionnaire. Celle-ci liée à des mutations fréquentes voire non voulues de sa part ne fait qu’accentuer l’esprit pessimiste du poète qui finit par se suicider à Préveza à l’âge de 33 ans. 

Nombreux sont ceux qui reconnaissent dans ce geste, le désespoir d’une génération marquée par la frustration causée par la ''catastrophe d’Asie Mineure'' en 1922. 

En tout cas, Karyotakis situé avec ses poèmes entre le sarcasme et le désespoir, est le premier à importer dans la poésie grecque le ''spleen '' propre à la poésie occidentale et l’ '' horreur de la vie '' baudelairienne. 

Le poème '' Le Soir '' s’inscrit dans le recueil “Elégies et satires” (1927). 


Le Soir 

Les enfants qui jouent 
dans le crépuscule du printemps
un cri lointain. 

Le petit vent messager 
avec les lèvres des roses 
chuchote et reste. 

Les fenêtres ouvertes 
qui respirent le temps 
ma chambre vide. 

Un train qui s'en vient, 
d'un pays inconnu 
mes rêves perdus. 

Les cloches qui meurent 
et le soir qui tombe 
un peu plus sur la ville. 

Sur le visage des hommes, 
sur le miroir du ciel 
maintenant sur toute ma vie.

Σάββατο, 1 Ιουνίου 2013

The Rally of Gods


WRC σημαίνει Ακρόπολις!

The World Rally Championship Program has provoked a lot of comments during the past years with many arguing that a revised calendar with an introduction of new rallies would renovate the institution. Nevertheless, the idea of having a base of classic rallies prevailed and, thus, made the Rally of Monte Carlo, the Rally of Finland and the Acropolis Rally something equivalent to the WRC.
Just a year before celebrating the 60th anniversary of the Acropolis
Rally, both the Organizing Committee and the participants are ready for this challenge, aiming to carry out a rally worth waiting for by all WRC fans worldwide.
The Greek recession has inevitably affected the Acropolis Rally and although the difficulties were very much apparent from the beginning, it all turned out fine. By following the same successful recipe, Celeritas has once again found a way to prepare a rally worthy of its legend and aligned with the new facts. Thus, the 59th Acropolis Rally will be carried out in three days but with shorter total length. The decision for cutting down costs had as a result the planning of a route that would not disperse the crews far from the centre of the Rally and would also make a clever use and planning of the classic special stages in Peloponnese.
And of course, as Greeks always want to make the difference, during the first day the “Gods” of the WRC will compete under the summer moonlight, in an attempt to revive the 2011 night special stage.
The crews will fight in a total of 14 special stages with the overall kilometers reaching the 306,53. Club Hotel Casino Loutraki will be once more the hosting venue of the Acropolis Rally Headquarters while the Service Park will be held at the Engineer Directorate Camp (Loutraki).
Well, lights are on and the World Rally Championship crews are ready to battle once again under the Greek sky, side by side with the crews of the
Greek Championship who will do their best to satisfy all their fans.
So, let’s move up to the mountains of Peloponnese and prove once more the reason why the Acropolis Rally forms an integral part of the WRC.

The Programme of Rally Acropolis 2013

MONDAY 27 MAY
07:00 - 21:00 Opening of the service park - Loutraki, Military School
09:00 - 21:00 Opening of the RALLY HQ - Club Hotel Casino Loutraki

TUESDAY 28 MAY
09:00 - 21:00 Administrative checks - Reconnaissance registration

WEDNESDAY 29 MAY
07:00 - 23:00 Reconnaissance
10:00 - 21:00 Accreditation Office and Media Centre opens at Rally HQ - Club Hotel Casino Loutraki

THURSDAY 30 MAY
07:00 - 23:00 Reconnaissance
08:00 - 13:00 Closing of administrative checks / Collection of materials
09:30 - 13:30 Sealing & marking of components for Manufacturers & WRC Teams
12:00 - 14:00 Scales available for Manufacturers & WRC Teams Scrutineering Tent as from 15:00 Scrutineering / sealing & marking of components for other,
P3, non-priority drivers & Junior WRC cars
19:00 Publication of the Start list for the QS - Official notice board

FRIDAY 31 MAY
08:00 - 10:00 Free Practice P1 & P2 drivers
10:33 QS start
11:00 - 13:00 Optional Shakedown for P3 drivers and non-priority drivers) except Junior WRC drivers
12:00 Publication of the results for the QS
12:15 Selection of start positions from P1 drivers for section 1 - Service Park
13:00 Pre-event FIA Press Conference, Media Centre - Club Hotel Casino Loutraki
16:15 - 16:45 Autograph session - P1 drivers & co-drivers, Zappion, Athens
17:00 Ceremonial Start Zappion, Athens
01:15 Publication of the start list for Saturday

SATURDAY 1 JUNE
07:15 Start of Day 2
22:00 Publication of the start list for Sunday

SUNDAY 2 JUNE
09:30 Start of day 3
15:30 Prize-Giving at Service park
16:15 Post-event FIA press conference Media Centre - Club Hotel Casino Loutraki
18:00 Publication of the Provisional Final Classification

Sharethis