Κυριακή, 27 Ιουλίου 2014

Grèce a lance son premier satellite, par la NASA




Le premier satellite grec a été lancé dimanche dernier par la NASA aux États Unis et s’envole avec succès vers la Station spatiale internationale. Le satellite porte du matériel technique et scientifique afin de contribuer à des expériences relatives aux applications de la nanotechnologie utiles pour l’électronique et l’informatique.
Le satellite, construit par une équipe de scientifiques grecs sous le nom Lambda (Λ-sat), aura également la possibilité de surveiller les navires marchands grecs et leurs équipages en temps réel, visant à améliorer la sécurité maritime et la lutte contre la piraterie.
En tête de cette équipe de jeunes scientifiques, qui ont travaillé bénévolement, se trouve Périclès Papadopoulos, Professeur d'ingénierie aérospatiale à l’université San Jose à Silicon Valley qui, avec la collaboration de l’université de Columbia à New York et de l’université grecque de l'Égée, a dirigé ce projet.

Λ-sat, qui a coûté environ 100.000 dollars, met la Grèce sur l’échiquier mondial grâce à la technologie de pointe qui a été utilisée pour la construction du satellite et de ses systèmes électroniques en partant de zéro.

Πέμπτη, 24 Ιουλίου 2014

Jazz nights @ The Historical Museum of Crete



A night full of music and sangria will be held at the Historical Museum of Crete, in the city of Heraklion on July 30.

The quartet Michalis Labrakis & Jazzoo will play jazz, blues and Brazilian music, while the museum’s bar will be serving sangria for those who want to enjoy a drink at the museum's garden or terrace, with a view to the sea.

During the concert, visitors will also have a night tour at the museum galleries, and the new temporary exhibition "El Greco, between Venice and Rome."
 
The museum shop will also be open.

Κυριακή, 20 Ιουλίου 2014

4e Festival international du Cinéma de Patmos les 24-30 juillet




Le 4e Festival international du Cinéma de Patmos aura lieu pour la quatrième année consécutive sur l'île du Dodécanèse du 24 au 30 juillet.

"Avec pour outils la créativité et l'amour pour la culture, nous montons à partir de zéro un cinéma en plein air, nous transformons une école protégée par l'UNESCO en espace de projection de documentaires et, conjointement avec l'hôtel Patmos Aktis, nous organisons sept jours de projections, de séminaires et de manifestations parallèles", expliquent les organisateurs du Festival.


Le programme comprend 10 films long métrage, 40 films petit métrage et 17 films documentaire. En ouverture du Festival, le programme prévoit la projection de "Life in the Borderlands", qui est composé de cinq courts métrages portraits de caractères singuliers de Patmos.


Parmi les films qui seront projetés figurent notamment "La petite Angleterre" de Pantelis Voulgaris, "Her" de Spike Jonze et "La Grande Bellezza" de Paolo Sorrentino.


Source: Amna

Πέμπτη, 17 Ιουλίου 2014

Τουρίστα – καταναλωτή έχεις δικαιώματα




Η ΕΚΠΟΙΖΩ ενημερώνει με κάθε λεπτομέρεια τουρίστες-καταναλωτές για τα δικαιώματά τους όταν ταξιδεύουν με πλοίο:

1. Ακύρωση του Εισιτηρίου από τον επιβάτη
 

Σε περίπτωση ακύρωσης του εισιτηρίου σας, δικαιούστε να σας επιστραφεί κάποιο πόσο της αρχικής τιμής, ανάλογα με το χρόνο ακύρωσής του.
ΧΡΟΝΟΣ ΑΚΥΡΩΣΗΣ ΤΟΥ ΕΙΣΙΤΗΡΙΟΥ
(ΠΡΙΝ από την προγραμματισμένη αναχώρηση)
ΠΟΣΟΣΤΟ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ
<12 0="" br=""> Έως 12 ώρες 50%
Έως 7 ημέρες 75%
Έως 14 ημέρες 100%
Ανεξάρτητα από τον χρόνο ειδοποίησης, το 100% του εισιτηρίου, επιστρέφεται όταν υπάρχουν αποδεδειγμένοι λόγοι ανώτερης βίας.
• Στις παραπάνω περιπτώσεις ακύρωσης επιστρέφονται οι κρατήσεις υπέρ τρίτων και ο ΦΠΑ.
• Εάν δεν ταξιδέψετε λόγω δική σας ευθύνης, χάνετε το εισιτήριο.


2. Ακύρωση ταξιδιού
 

• Με υπαιτιότητα της εταιρείας
Στην περίπτωση αυτή ο επιβάτης δικαιούται να λάβει πλήρη αποζημίωση ή άλλες αντισταθμιστικές παροχές κατ' επιλογή του εφόσον:
-Δεν ενημερώθηκε μία εβδομάδα πριν από την προγραμματισμένη αναχώρηση του ακυρωθέντος δρομολογίου.
ή
-Δεν ενημερώθηκε τουλάχιστον 12 ώρες πριν από την προγραμματισμένη αναχώρηση και δεν προωθήθηκε με άλλο μέσο στον προορισμό του εντός 12 ωρών από την προγραμματισμένη αναχώρηση του ακυρωθέντος δρομολογίου.
• Λόγω βλάβης ή ζημίας του πλοίου
Στην περίπτωση αυτή ο επιβάτης δικαιούται:
-Να ενημερωθεί εγκαίρως και εφόσον συμφωνήσει να προωθηθεί στον προορισμό του με μέριμνα και δαπάνη της εταιρείας εντός 24 ωρών ή να υπαναχωρήσει και να του επιστραφεί το αντίτιμο του εισιτηρίου.
-Εφόσον δεν προωθηθεί στον προορισμό του ή δεν υπαναχωρήσει, δικαιούται να του χορηγηθεί από την εταιρεία τροφή και κατάλυμα στο πλοίο ή σε ξενοδοχείο, εφόσον είναι αναγκαία η διανυκτέρευση.
-Να λάβει χρηματική αποζημίωση διπλάσιας της τιμής εισιτηρίου επιβάτη, εφόσον με υπαιτιότητα της εταιρείας δεν προωθηθεί στον προορισμό του εντός 24 ωρών.


3. Καθυστέρηση του πλοίου
• Καθυστέρηση αναχώρησης
Σε περίπτωση καθυστέρησης αναχώρησης του πλοίου για πάνω από 90 λεπτά από την προγραμματισμένη ώρα, λόγω υπαιτιότητας του μεταφορέα, ο επιβάτης δικαιούται:
-να υπαναχωρήσει από τη σύμβαση και να του καταβληθεί ως αποζημίωση το αντίτιμο του εισιτηρίου επιβάτη και οχήματος (εάν υπάρχει).
ή
-να του παρασχεθεί πλήρη κάλυψη των εξόδων διατροφής και διαμονής μέχρις ότου αναχωρήσει το πλοίο.
-να λάβει αποζημίωση 25%-50% επί της τιμής του εισιτηρίου ανάλογα με το μέγεθος του χρόνου καθυστέρησης.
-να λάβει αποζημίωση διπλάσια της τιμής εισιτηρίου επιβάτη καθώς και επιστροφή της τιμής εισιτηρίου του οχήματος, εφόσον με υπαιτιότητα της εταιρείας δεν προωθήθηκε στον προορισμό του εντός 24 ωρών από τον προγραμματισμένο απόπλου.
• Καθυστέρηση κατά την διάρκεια του ταξιδιού
Σε περίπτωση καθυστέρησης του πλοίου λόγω βλάβης ή ζημιάς του ή υπαιτιότητας της εταιρείας δικαιούται:
-Να υπαναχωρήσει και να επιστραφεί η τιμή του εισιτηρίου που αναλογεί για το υπόλοιπο της διαδρομής.
ή
-Να συνεχίσει το ταξίδι του και να λάβει αποζημίωση 25%-50% επί της τιμής του εισιτηρίου ανάλογα με το μέγεθος του χρόνου καθυστέρησης.
• Διακοπή του ταξιδίου
Σε περίπτωση που διακοπεί το ταξίδι σε ενδιάμεσο λιμάνι εξαιτίας βλάβης ή ζημιάς του πλοίου και εφόσον δεν προωθήθηκε στον προορισμό του και δεν άσκησε το δικαίωμα της υπαναχώρησης, ο επιβάτης δικαιούται:
-Να του χορηγηθεί τροφή και κατάλυμα, καθ’ όλο το χρόνο αναμονής του μέχρι τη συνέχιση του ταξιδίου.
ή
-Να λάβει αποζημίωση διπλάσια του ναύλου ή άλλη αντισταθμιστική παροχή μετά από συμφωνία με την εταιρεία.
• Απώλεια πλοίου Ανταπόκρισης
Σε περίπτωση που καθυστερήσει ή ματαιωθεί το ταξίδι και ο επιβάτης χάσει την ανταπόκριση για την συνέχιση του θαλάσσιου ταξιδιού, τότε δικαιούται:
-να προωθηθεί με τον προσφορότερο τρόπο στον τελικό προορισμό του με μέριμνα και δαπάνη της εταιρείας, αφού πρώτα όμως έχει ενημερώσει την εταιρεία για την ανταπόκρισή του.
-να του προσφερθεί τροφή και διαμονή στο λιμάνι της ανταπόκρισης, με μέριμνα και δαπάνη της εταιρείας, όταν αναγκάζεται να αναχωρήσει την επόμενη ημέρα.


4. Οι τιμές στις καντίνες των πλοίων
Οι επιβάτες που μετακινούνται με πλοία εσωτερικών γραμμών μπορούν να αγοράζουν από τα κυλικεία των πλοίων τα παρακάτω προϊόντα, στις ακόλουθες προκαθορισμένες τιμές:
ΠΡΟΪΟΝ ΤΙΜΗ
Εμφιαλωμένο νερό 0.50l, (εγχώριο ή μη, εντός ή εκτός ψυγείου) 0.35 €
Εμφιαλωμένο νερό 0.75l, (εγχώριο ή μη, εντός ή εκτός ψυγείου) 0.50 €
Τοστ με ζαμπόν και τυρί ή σάντουιτς με ζαμπόν και τυρί, (ψημένο ή άψητο) 1.35 €
Τοστ με τυρί ή σάντουιτς με τυρί, (ψημένο ή άψητο) 1.15 €
Καφές ελληνικός μονός 1.20 €
Καφές γαλλικός φίλτρου μονός 1.20 €
Καφές εσπρέσο μονός, (ζεστός ή κρύος) 1.35 €
Καφές στιγμιαίος μονός - τύπου φραπέ κ.λπ., (ζεστός ή κρύος) 1.20 €
Τσάι (ζεστό ή κρύο) 1.20€
• Πρέπει να υπάρχουν ανηρτημένοι τιμοκατάλογοι σε εμφανή σημεία στους οποίους θα αναγράφονται με ευκρίνεια όλα τα προς πώληση προϊόντα και οι τιμές τους
• Ο καταναλωτής πρέπει να λαμβάνει απόδειξη ταμειακής μηχανής και να ελέγχει τις αναγραφόμενες τιμές με αυτές των τιμοκαταλόγων

Πού μπορείτε να απευθυνθείτε για να υποβάλετε παράπονα-καταγγελία
Για περισσότερες πληροφορίες και για καταγγελίες οι επιβάτες μπορούν να απευθύνονται στις κατά τόπους Λιμενικές Αρχές, στην Γενική Γραμματεία Καταναλωτή και στην ΕΚΠΟΙΖΩ.

Επιπλέον στην ιστοσελίδα της ΕΚΠΟΙΖΩ (www.ekpizo.gr) υπάρχουν υποδείγματα καταγγελιών για τα παραπάνω ζητήματα.
 

ΚΕΝΤΡΙΚΑ ΛΙΜΕΝΑΡΧΕΙΑ: Πειραιά: 2104102269 , Ραφήνας: 22940 22492, Λαυρίου: 22920 25249
 

ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ: 1520, e-mail: 1520@efpolis.gr
 

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΑΙΓΑΙΟΥ : 210 4191700 (60 γραμμές) - 210 4064700 (60 γραμμές)
 

ΕΚΠΟΙΖΩ:
Αθήνα: τηλ.210 330.44.44, e-mail: info@ekpizo.gr
Θεσσαλονίκη: τηλ.2310257776, e-mail: ekpizothess@ekpizo.gr
Πάτρα: τηλ.2610 222626, e-mail: ekpizopatras@ekpizo.gr

Κυριακή, 6 Ιουλίου 2014

Tsikoudia crétoise et Tsipouro ou tout simplement Raki.





Le tsipouro et la tsikoudia crétoise ou raki est un produit authentique grec qui est inextricablement lié au mode de vie, au divertissement et à l'hospitalité des Grecs. Cette boisson dérive de marc du raisin et renvoie aux valeurs intemporelles de la nature grecque. C´est la boisson qu´on va goûter quand on arrive en Crète, la boisson qui nous détend en facilitant la participation à une fête et le partage de moments agréables même si on ne connaît pas nos convives… Il faut juste lever nos mains gardant le petit verre du raki et souhaiter «À votre santé!» (Εις υγείαν). 


La première production de raki est l'œuvre des moines au 14ème siècle. Par la suite l'idée d´utiliser les résidus de la vinification pour produire une boisson alcoolisée, est passée aux vignerons. Ainsi est née la boisson de la vigne qui est l'essence même du marc de raisin et qui a plusieurs appellations selon la région de production: tsipouro et tsikoudia crétoise ou raki. Jusqu’au 1988, la production de tsipouro et de tsikoudia crétoise ou raki était la prérogative des vignerons qui les produisaient pour leur propre usage et pour la commercialisation limitée de la production en vrac.

En 1988, une loi a établi pour la première fois le cadre juridique qui réglait les conditions de production et d'embouteillage de tsipouro et de tsikoudia ou raki. Aujourd'hui, la production et la mise en bouteille de tsipouro et de tsikoudia crétoise ou raki se fait en utilisant une technologie haut de gamme et un savoir-faire établi pour améliorer sa qualité et son image et aborder le marché intérieur et international. En effet, dans la dernière révision de la législation communautaire sur les boissons alcoolisées, ‘Tsipouro’ et ‘Tsikoudia’ sont reconnus comme appellations protégées de boissons produites exclusivement en Grèce et dans les régions suivantes établissant les IG correspondants: Tsipouro de Thessalie, Tsipouro de Macédoine, Tsipouro de Tyrnavos et Tsikoudia de Créte.

Σάββατο, 5 Ιουλίου 2014

Athens: Trendy City-Break Destination



The City of Athens is gaining popularity this season as tourists from traditional and emerging markets are increasing and staying longer, according to the fourth part of a survey carried out at Athens International Airport (AIA) by the Region of Attica in May. More specifically, the survey revealed that 55% of foreign travellers that arrived in May at AIA had chosen Athens-Attica as their final destination. Furthermore, the average overnight stay in the Greek capital in May was 6.5 days. The arrivals increase was from the United Kingdom, Germany, France, Italy and Russia.

According to respondents of the survey, ancient Greek culture and Greek cuisine were the top 2 factors in attracting visitors, as well as the combination of vacationing in the capital city with day cruises and going to the beach, readily accessible in the Athens-Attica region.

According to Jane Foster’s guide in The Telegraph, the Archaeological Promenade - a 2.5-mile long, pedestrian-only - links all of the city’s major archaeological sites, has made the city centre "infinitely more walkable." She continues: "But visitors don’t come here just for the ancient monuments. Despite the current economic crises, contemporary

Athens boasts one of the most happening nightlife scenes in Europe, from the urban-chic bars around grungy Monastiraki (at the foot of the Acropolis), to the sophisticated lounge-bars and fusion-food eateries of up-market Kolonaki. And somewhat surprisingly, new bars and eateries keep opening, even in times of strife."

Sharethis