Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα French. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα French. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Κυριακή 1 Νοεμβρίου 2015

Un guerrier mycénien se réveille





Une fois n’est pas coutume, on revient aux grandes découvertes archéologiques de l’année 2015 en Grèce, parce que le passé est loin d’avoir révélé tous ses mystères.  Et heureusement on aura dans les années à venir beaucoup d’autres articles sur l’histoire ancienne, sur la vie des rois et des gens d’antan, qui ressort de la terre, parce l’aventure archéologique continue intensivement. Dans la plupart même des cas c’est la mort qui nous apprend la vie, toutes ces tombes qui cachent --et ont protégé pendant des siècles- les objets qui caractérisaient et accompagnaient la personne enterrée.

Cette fois il s’agit de la découverte de la tombe d’un guerrier, vielle de 3500 ans et pleine d’armes et de bijoux, située près du palais de Nestor (un des héros de la guerre de Troie) à Pylos, dans le Péloponnèse, la deuxième ville la plus importante de la civilisation mycénienne après Mycènes. Le plus extraordinaire est que la plupart des objets a un style minoen, une civilisation qui s'est développée sur les îles de Crète et de Santorin entre 2700 et 1200 avant notre ère, et qui a influencé la civilisation mycénienne.

L’équipe des archéologues, venus des plusieurs pays et universités, sous la coordination et la responsabilité de Jack L. Davis et Sharon R. Stocker de l’Université américaine de Cincinnati, a découvert  la tombe de cette personnalité importante.  Outre le squelette du guerrier, son cercueil, en bois, contenait en effet des centaines d'objets précieux. Parmi ceux-ci, une chaine en or ornée de perles, plusieurs bagues, des vases en argent et des peignes en ivoire. Les archéologues ont également découvert une épée de bronze, au pommeau d'or et d'ivoire, conformément à la tradition antique qui imposait d'enterrer les soldats avec leurs armes.

La tombe échappant au pillage peut donner des réponses sur la période cruciale de la décadence de la civilisation minoenne et l’ascension de la civilisation mycénienne. Le ministère grec de la Culture a salué la trouvaille archéologique, l’une des plus importantes qu'a connue la Grèce continentale depuis 65 ans.

Grèce Hebdo (une édition hebdomadaire du Secrétariat Général pour lInformation et la Communication)

Κυριακή 5 Οκτωβρίου 2014

Une porte en marbre "conduit" à une tombe macédonienne à Amphipolis.




Des morceaux d'une porte en marbre du 3e mur-diaphragme ont été mis à jour après le déblaiement de la terre dans la deuxième chambre au tumulus Kasta de l'ancienne Amphipolis, ce qui conduit à la conclusion de l'existence d'une forme de tombe macédonienne.

La porte, qui est fabriquée avec du marbre de Thassos, porte des éphélides qui imitent la tête des clous. Sur la partie ouest de la porte, il existe un "pivot" (gond).
 
Comme l'a expliqué la chef de la 28e Ephorie des Antiquités préhistoriques et classiques, Katerina Peristeri, qui conduit les fouilles au tumulus Kasta de Amphipolis antique, "la chute des morceaux de la porte en marbre est due soit aux bombardements d'obus des Bulgares qui ont touché la région en 1913, soit au séisme de 6,8 Richter qui a eu lieu au VIe s. après J-C ou à des séismes ayant eu lieu au XIXe s. Nous ne pouvons pas savoir s'il y a eu tentative de pillage de la tombe, seules les fouilles pourront nous le dire".
AMNA

Κυριακή 28 Σεπτεμβρίου 2014

L’aventure de l’archéologie égéenne et les Français (Exposition à Paris)




Du 5 octobre 2014 au 19 janvier 2015, le musée d'Archéologie nationale à Paris, accueille une exposition temporaire du département d'archéologie comparée, sous le titre ‘La Grèce des origines, entre rêve et archéologie’.
 Destinée à un public familial, cette exposition vous fera revivre la découverte du passé le plus ancien de la Grèce grâce à des collections de nombreux musées français, de documents d’archives inédits de photographies d’époque ainsi que des œuvres source d’inspiration pour des mouvements comme l’Art Nouveau ou l’Art Déco. Lors de ce voyage dans le temps, vous rencontrerez des personnalités originales : géologues, archéologues et amateurs éclairés, sortes de savants à la Jules Verne. 

Comme d’autres pays d’Europe, la France a ainsi vécu un temps à l’heure égéenne, recréant une nouvelle mythologie autour de ce passé rêvé de la Grèce. Il y a plus de cent ans, les civilisations de la mer Egée firent la une de la presse et les sites archéologiques de Mycènes et Cnossos devinrent de nouvelles destinations de voyage. Les artistes allèrent y puiser leur inspiration auprès d’un art neuf, vibrant et coloré. Décors de théâtre ou d’opéras, costumes, robes et écharpes célébrées par Marcel Proust vous raconteront cette mode « égéenne » qui s’abattit sur Paris. Tout au long du parcours, panneaux, photos, outils multimédias, bornes font appel à tous les sens et dispositifs d’archéologie expérimentale permettant aux visiteurs de découvrir de manière ludique la réalité de la recherche archéologique actuelle. 

(photo: Yvonne Jean-Haffen, Le roi de Crète aux fleurs de lys, 1932, fresque sur bois enduit, peinture à la caséine, 122 x 81 cm, Dinan, maison d’artiste de la Grande Vigne, don de l’artiste à la ville de Dinan en 1987)

Κυριακή 21 Σεπτεμβρίου 2014

Les secrets inestimables de la tombe d'Amphipolis




Depuis quelques semaines, la Grèce suit attentivement de délicates fouilles à Amphipolis de Serrès, dans la région nord de la Macédoine, qui viennent de mettre en lumière un impressionnant monument, un tumulus de l'époque hellénistique, daté entre 325 et 300 av. J.-C. 

Sa taille et son magnifique travail de sculpture indiquent qu’il s’agit peut-être d’un tombeau royal appartenant à une personnalité éminente de la dynastie macédonienne. Le tombeau s'étend sur une longueur de 498 mètres et crée un cercle dont le diamètre atteint 158,49 m. tandis que son hauteur atteint 23 m. Le tumulus dispose d'une base en marbre de 3 mètres. 

Les travaux archéologiques ont déjà franchi l'entrée du tombeau gardé par deux sphinx en marbre de Thasos dont les têtes et les ailes sont détruites. La hauteur des statues est de 1,45 mètre, sans compter la tête avec laquelle elles atteindraient 2 mètres. La semaine dernière les fouilles ont mis à jour deux caryatides devant le deuxième mur d'enceinte du grand tombeau antique. 

Les caryatides, en marbre de Thassos, censées défendre l’entrée du tombeau, étaient placées sous l’épistyle en marbre, sur les pilastres. "Le bras gauche de l'une et le bras droit de l'autre étaient dressés comme pour interdire symboliquement l'accès au tombeau", indique un communiqué du ministère de la Culture, qui précise que les statues sont d'une dimension de 0,20 x 0,60 m. Ces découvertes poussent les spécialistes à penser qu’il s’agit d’un monument exceptionnel d’une grande importance. 

Les fouilles sont dirigées par l'archéologue Katerina Peristeri et étroitement surveillées par le ministère de la Culture, qui informe les médias sur l'avancement des travaux presque tous les jours.

Il est vrai que les énormes dimensions du monument ont généré excitation et suscité l'imagination ainsi que l'espoir de ceux qui rêvaient de retrouver la trace perdue dans l'antiquité, du tombeau d'Alexandre le Grand. Mais pour le moment il n’y a pas encore de déclaration scientifique sur l'identité du personnage y étant enterré.

Σάββατο 6 Σεπτεμβρίου 2014

La compagnie irlandaise aérienne Ryanair augmente ses vols en provenance et à destination de la Grèce





Bonnes nouvelles pour le transport aérien en Grèce et la possibilité qui s’ouvre tous tous les vacanciers qui préfère des vacances à la carte….

La  société aérienne low cost Ryanair a annoncé jeudi l’augmentation de ses vols d’hiver en provenance et à destination de la Grèce, à l’occasion de son premier vol Athènes-Bruxelles (Charleroi).

La compagnie irlandaise table sur un flux de 100.000 passagers sur cette ligne durant la première année de son fonctionnement.

Par ailleurs, Ryanair augmente à partir de ce jeudi ses vols à partir d’Athènes à destination de Londres (Stansted) à deux vols quotidiens et à destination de Thessalonique à six vols quotidiens. De plus, à partir du 26 octobre, Ryanair assurera deux vols quotidiens à destination de Rome (Ciampino).


Δευτέρα 25 Αυγούστου 2014

Wim Mertens de nouveau en concert en Grèce.





"Le rôle de la Grèce pour l'Europe est très grand et important", a souligné le musicien belge, Wim Mertens, avant son concert dimanche depuis le site de l'antique Nicopolis dimanche.

"En Europe centrale, j'en suis persuadé personnellement et j'ai l'impression que notre regard est toujours tourné vers la Grèce et la Grèce antique avec beaucoup de prudence et un grand respect pour la culture et l'esprit grec qui a débuté cinq siècles avant notre ère et continue jusqu'à aujourd'hui avec toutes les situations et les problèmes que traverse le pays", a observé le pianiste de renom, contre-ténor et musicologue.

"Pour l'Europe, le rôle de la Grèce, en tant que rôle de priorité, continue d'être très important. Je pense que cette relation entre l'Europe centrale et la Grèce se renouvellera chaque fois", a-t-il affirmé.
  

Σάββατο 16 Αυγούστου 2014

Le Festival International du Film Insulaire et les Îles Grecques.





Pour cette 14ème édition, le Festival International du Film Insulaire a choisi d’inviter les Îles Grecques.
Un véritable appel à voyager et à parcourir ces îles au fil des images entre Mer Egée et Mer Ionienne. Des îles de plus en plus convoitées par des touristes en quête de beauté. En effet, chaque année c’est plus de 15 millions de personnes qui se rendent en Grèce. Mais combien connaissent réellement les recoins de son histoire ?

Les touristes ne sont pas les seuls à avoir foulé le sol de ces îles paradisiaques. Il y a également des armées, des déportées, des réfugiés, des migrants…

L’Histoire continue à s’écrire aujourd’hui. En pleine crise économique depuis 2008 les grecs doivent faire face à l’explosion du chômage, à une jeunesse qui voit son avenir s’effacer, à une crise politique qui laisse place aux extrêmes et entretient l’idée d’une voie sans issue. 

Toutefois la Grèce et ses îles sont une Terre pour les poètes, les écrivains, les réalisateurs et nombreux sont les mouvements artistiques qui ont tenté de sortir l’Europe de sa léthargie. Le cinéma Grec lui aussi connaît la crise mais pas uniquement de la façon dont on l’imaginait. Le secteur a changé, le cinéma guérilla s’est développé pour faire face à la situation économique, la crise et ses conséquences continuent de nourrir les scénaristes et de nouveaux talents ont émergé.sur cette édition 2014 c’est donc une destination à deux visages : celui des touristes heureux et celui d’un peuple face à la situation dramatique de son pays.

Pour cette édition 2014 c’est donc une destination à deux visages : celui des touristes heureux et celui d’un peuple face à la situation dramatique de son pays.

Δευτέρα 4 Αυγούστου 2014

Le Cratère de Périclès a été découvert à Athènes.


Un Cratère (une coupe à vin) ayant très probablement été utilisée par Périclès, l'homme qui fit la renommée d'Athènes dans l'Antiquité, a été découvert sur le chantier d'un parking a Kifissia dans le nord de la capitale grecque, a rapporté mercredi le quotidien Ta Nea.

 
Après avoir reconstitué la coupe en céramique brisée en douze morceaux, les archéologues ont eu la surprise de lire sous l'une des poignées le nom de "Périclès" gravé aux côtés de cinq autres noms visiblement inscrits par ordre d'âge, explique le quotidien. 
Les scientifiques se disent sûrs à "99%" que la coupe a été utilisée par le général et homme d'Etat du Ve siècle avant JC car le nom d'"Ariphron", qui était celui du frère aîné de Périclès, figure également sur l'objet. "Le nom d'Ariphron est extrêmement rare et son inscription au-dessus de celui de Périclès nous rend sûr à 99% qu'il s'agit là des deux frères", a déclaré dans Ta Nea Angelos Matthaiou, secrétaire de la Société grecque d'épigraphie.

Selon l'expert, le jeune Périclès, alors âgé d'une vingtaine d'années, aurait partagé un verre de vin avec ses cinq compagnons qui auraient gravé leurs noms en souvenir de ce moment de convivialité. "Ils devaient être un peu ivres car celui qui a écrit le nom de Périclès a fait une erreur qu'il a corrigée", a observé M. Matthaiou. "La coupe a vraisemblablement été offerte à un septième homme nommé "Drapetis" ("évadé" en grec) qui était sans doute un esclave travaillant comme serveur ou le propriétaire de la taverne", a expliqué l'archéologue Galini Daskalaki dans Ta Nea.

Ironie de l'histoire: la coupe a été trouvée rue de Sparte, la grande rivale d'Athènes durant la guerre du Péloponnèse qui a déchiré les deux cités pendant trente ans (431-404 avant JC). Périclès en fut l'une des victimes, mort en 429 avant JC. D’une épidémie qui ravagea la cité assiégée.


Κυριακή 27 Ιουλίου 2014

Grèce a lance son premier satellite, par la NASA




Le premier satellite grec a été lancé dimanche dernier par la NASA aux États Unis et s’envole avec succès vers la Station spatiale internationale. Le satellite porte du matériel technique et scientifique afin de contribuer à des expériences relatives aux applications de la nanotechnologie utiles pour l’électronique et l’informatique.
Le satellite, construit par une équipe de scientifiques grecs sous le nom Lambda (Λ-sat), aura également la possibilité de surveiller les navires marchands grecs et leurs équipages en temps réel, visant à améliorer la sécurité maritime et la lutte contre la piraterie.
En tête de cette équipe de jeunes scientifiques, qui ont travaillé bénévolement, se trouve Périclès Papadopoulos, Professeur d'ingénierie aérospatiale à l’université San Jose à Silicon Valley qui, avec la collaboration de l’université de Columbia à New York et de l’université grecque de l'Égée, a dirigé ce projet.

Λ-sat, qui a coûté environ 100.000 dollars, met la Grèce sur l’échiquier mondial grâce à la technologie de pointe qui a été utilisée pour la construction du satellite et de ses systèmes électroniques en partant de zéro.

Κυριακή 20 Ιουλίου 2014

4e Festival international du Cinéma de Patmos les 24-30 juillet




Le 4e Festival international du Cinéma de Patmos aura lieu pour la quatrième année consécutive sur l'île du Dodécanèse du 24 au 30 juillet.

"Avec pour outils la créativité et l'amour pour la culture, nous montons à partir de zéro un cinéma en plein air, nous transformons une école protégée par l'UNESCO en espace de projection de documentaires et, conjointement avec l'hôtel Patmos Aktis, nous organisons sept jours de projections, de séminaires et de manifestations parallèles", expliquent les organisateurs du Festival.


Le programme comprend 10 films long métrage, 40 films petit métrage et 17 films documentaire. En ouverture du Festival, le programme prévoit la projection de "Life in the Borderlands", qui est composé de cinq courts métrages portraits de caractères singuliers de Patmos.


Parmi les films qui seront projetés figurent notamment "La petite Angleterre" de Pantelis Voulgaris, "Her" de Spike Jonze et "La Grande Bellezza" de Paolo Sorrentino.


Source: Amna

Κυριακή 6 Ιουλίου 2014

Tsikoudia crétoise et Tsipouro ou tout simplement Raki.





Le tsipouro et la tsikoudia crétoise ou raki est un produit authentique grec qui est inextricablement lié au mode de vie, au divertissement et à l'hospitalité des Grecs. Cette boisson dérive de marc du raisin et renvoie aux valeurs intemporelles de la nature grecque. C´est la boisson qu´on va goûter quand on arrive en Crète, la boisson qui nous détend en facilitant la participation à une fête et le partage de moments agréables même si on ne connaît pas nos convives… Il faut juste lever nos mains gardant le petit verre du raki et souhaiter «À votre santé!» (Εις υγείαν). 


La première production de raki est l'œuvre des moines au 14ème siècle. Par la suite l'idée d´utiliser les résidus de la vinification pour produire une boisson alcoolisée, est passée aux vignerons. Ainsi est née la boisson de la vigne qui est l'essence même du marc de raisin et qui a plusieurs appellations selon la région de production: tsipouro et tsikoudia crétoise ou raki. Jusqu’au 1988, la production de tsipouro et de tsikoudia crétoise ou raki était la prérogative des vignerons qui les produisaient pour leur propre usage et pour la commercialisation limitée de la production en vrac.

En 1988, une loi a établi pour la première fois le cadre juridique qui réglait les conditions de production et d'embouteillage de tsipouro et de tsikoudia ou raki. Aujourd'hui, la production et la mise en bouteille de tsipouro et de tsikoudia crétoise ou raki se fait en utilisant une technologie haut de gamme et un savoir-faire établi pour améliorer sa qualité et son image et aborder le marché intérieur et international. En effet, dans la dernière révision de la législation communautaire sur les boissons alcoolisées, ‘Tsipouro’ et ‘Tsikoudia’ sont reconnus comme appellations protégées de boissons produites exclusivement en Grèce et dans les régions suivantes établissant les IG correspondants: Tsipouro de Thessalie, Tsipouro de Macédoine, Tsipouro de Tyrnavos et Tsikoudia de Créte.

Τρίτη 24 Ιουνίου 2014

Milos déclarée officiellement "Ile sainte"




L'île de Milos (Cyclades) a été déclarée officiellement "île sainte", lors de cérémonies religieuses officielles organisées samedi en présence de l'archevêque d'Athènes et primat de Grèce, Mgr Ieronymos, et du ministre de l'Emploi, Yannis Vroutsis. 

"Il s'agit d'un moment important non seulement pour Milos et les Cyclades, mais aussi pour toute la Grèce, étant donné que les catacombes de Milos, ce monument du début de l'ère chrétienne d'une valeur inestimable, consacre l'île comme centre mondial de pèlerinage et renforce l'image de notre pays comme foyer de rayonnement spirituel international", a déclaré le ministre grec. 

A noter que les catacombes ont été découvertes par des pilleurs vers la moitié du XIX siècle. Lieu de réunion des premiers chrétiens, Μilos a vu naître le premier mondialement cimetière de la communauté chrétienne vers la fin du deuxième siècle après Jésus Christ. Les catacombes de Milos parmi les plus anciennes au monde sont jugées comparables à celles de Rome et de la Terre Sainte.

Κυριακή 15 Ιουνίου 2014

Le rideau se lève pour la 4ème édition du festival du cinéma sous le ciel étoilé d’Αthènes.




Cinéma sous les étoiles avec un goût de France.

L’originalité du festival réside dans la projection gratuite des films sous les étoiles, non seulement aux salles de cinémas en plein air mais aussi aux divers endroits de la ville. Le festival vous invite à la rue piétonne de Dionisiou Aeropagitou, au parc de Petralona, de Néa Smirnie et de l´Academie de Platon, à la cour du musée Byzantin mais aussi aux nombreux cinémas en plein air honorés par la presse internationale
Nous parlons bien sûr du ciné Thission, du ciné Psirie, du ciné Dexameni et du ciné Lais. 

Le festival s’ouvre le 16 juin avec le film tourné à Athènes et en Crète «Les deux visages de janvier», d’après le roman homonyme de Patricia Highsmith que nous ramène aux années 1960 (photo).

Notons que le 14 juillet le festival fait la part belle au cinéma français avec la projection du film «Οn connaît la chanson» réalisé par Alain Resnais. Le festival soutenu par l’Organisation Héllenique de Tourisme sera à l’affiche jusqu´au mois de septembre.

Πέμπτη 12 Ιουνίου 2014

Référence culturelle par excellence, le Festival d’Athènes et d’Epidaure 2014.





Avec plus de 70 événements culturels au total, il est évident que le pluralisme est la caractéristique la plus notable du Festival d’Athènes et d’Epidaure 2014 , la référence culturelle par excellence des étés de la capitale grecque, qui cette année se déroulera du 1 juin au 16 août. 

Cette prestigieuse célébration culturelle, soutenue cette année encore par l'Institut Français de Grèce, est marquée par une présence française de taille. Outre quelques stars comme Isabella Rossellini et Isabelle Huppert, l’excentrique actrice espagnole Angelica Liddell, et de deux productions de caractère festivalier, Le soulier de satin de Paul Claudel et La Grande Chimère de Karagatsis, de nombreux jeunes artistes grecs participent au festival. 

Avec une programmation théâtrale riche, de la musique, de la danse et des arts visuels, ce festival se déroule à Athènes et Epidaure depuis plus de 50 ans et ses scènes ont accueilli d’illustres figures artistes grecques et internationales. Son directeur artistique Georges Lukos, connu pour son travail durant une longue période au Festival d’Avignon, dans sa tentative pour faire connaître de nouvelles forces artistiques, a opté pour la présentation de jeunes artistes perpétuant ainsi une tradition qui vise à accueillir les tendances modernes de la création grecque, sans perdre le contact avec la scène artistique étrangère. 

Ainsi, en dépit des temps difficiles, le programme du festival a pu accueillir 27 productions théâtrales grecques; la présence de groupes artistiques jeunes est très forte, tandis que dix-sept des directeurs qui participent au festival le font pour la première fois.
À Athènes, se présentent vingt-deux de ces spectacles du répertoire tant grec qu’étranger. Sont également invités six groupes étrangers, représentant les tendances esthétiques actuelles, dans le contexte d’un dialogue interculturel avec la scène européenne et, bien sûr, dans la grande tradition du théâtre chinois.

Pour la premiere fois en Grèce, le distingué directeur Luc Bondy dirige Pierre de Marivaux. Emmanuel Demarcy Mota, qui a laissé les meilleures impressions l’année dernière avec sa version de Rhinoceros, revient avec une présentation à multiples facettes des textes et des oeuvres du grand Eugène Ionesco; Angélica Liddell, auteur, metteur en scène et actrice, une figure de proue de l'avant-garde espagnole, présente au public grec son nouveau travail, et Fiona Shaw, deux ans après sa performance au petit théâtre d'Épidaure, revient avec une performance sur les oeuvres de Coleridge, le personnage énigmatique du romantisme anglais. 

Quant à la danse, à travers sept nouveaux spectacles grecs, se confirme l’intention de faire connaître les professionnels grecs avec l'incorporation de nouveaux projets, le regain de confiance dans les tendances expérimentales contemporaines ainsi que le retour des créateurs influents.

Parmi les participations étrangères il y a deux noms qui ont marqué l'histoire de la danse du XXe siècle: Jiri Kylian et Trisha Brown, le chorégraphe le plus important de la danse postmoderne américaine. Ne manquent pas non plus de nouvelles participations comme Dada Masilo ou d’interprétations hybrides de l'art du langage corporel, comme le spectacle du groupe de Cirque Moderne Circa y du Quartet Debussy.

Κυριακή 8 Ιουνίου 2014

Présence forte de la Grèce au Festival d’Avignon.




«Ce sont les artistes qui réinventent le Festival, et nous avons souhaité, au-delà d'une très forte proportion de créations, que cette édition soit faite par des équipes émergentes ou reconnues mais qui viennent pour la première fois, pensent le Festival avec un regard neuf, inventent un nouveau public”, affirme le directeur de la 68ème édition du Festival d’ Avignon Olivier Py.

Présence forte de la Grèce cet été ici tout d’ abord avec la pièce de Yannis Mavritsakis Vitrioli. En 2013, le Théâtre National de Grèce invitait Olivier Py à mettre en scène la pièce de Mavritsakis. Celle-ci est une histoire de famille sur fond de crise, de guerre intime.

Elle parle de la Grèce d’aujourd’hui, mais d’une façon indirecte ; elle parle de l’humain mais sans concepts économiques ou politiques. Elle fait le constat d’une catastrophe, celle d’un monde où plus rien n’est possible, d’une génération sacrifiée, qui se meurt sans se révolter. Vient ensuite La Ronde du carré, pièce sur texte de Dimitri Dimitriadis et mise en scène de Dimitri Karantzas. Ιl s’agit d’ une œuvre ample et terrifiante, basée sur un principe de répétition et de combinaison de quatre scènes initiales, quatre situations amoureuses en apparence banales.

Enfin la pièce de Manolis Tsipos, Νature morte - à la gloire de la ville. Manolis Tsipos auteur, scénariste, metteur en scène, artiste de performance, participe à des festivals dans le monde entier. Il fonde en 2006 la compagnie Nova Melancholia (théâtre et cinéma), dont les spectacles laissent place à l'écriture de plateau à partir de textes préexistants (Rabelais, Shakespeare, Benjamin, Tsipos...). 

Pour plus d’infos sur l’ensemble de la programmation du fameux festival, cliquez ici.

Παρασκευή 2 Μαΐου 2014

3ème édition du semi-marathon d’Athènes.





Dimanche prochain, le 4 mai, la capitale grecque accueillera la 3ème édition du semi-marathon d’Athènes. Encouragées par la présence de 12.000 participants, 50% de plus par rapport à l’année dernière, les autorités comptent institutionnaliser le semi-marathon qui a vu la lumière en plein crise économique, il y a trois ans. 

Outre le semi-marathon dont le départ et la fin sont prévus à la place de la Constitution (Plateia Syntagmatos), se déroulent une course de 5 km, une de 3 km alors qu´une course de 600m est prévue spécialement pour les personnes handicapées, avec un circuit dans la ville. Le semi-marathon d’Athènes sera pour les participants une occasion de s’entraîner pour
le marathon authentique d’Athènes qui sera organisé le 9 novembre 2014 sur le tracé de la route suivie par Philippides en 490 avant JC, entre la ville de Marathon et Athènes et ayant comme terminal le stade olympique des Jeux Olympiques de 1896 (Panathinaikon Stadion). 

Κυριακή 27 Απριλίου 2014

Notre grande diva a son musée.




Maria Callas, la cantatrice grecque née le 2 décembre 1923 à New York et décédée à Paris le 16 septembre 1977, surnommée «la Bible de l'opéra» par le compositeur et chef d'orchestre américain Léonard Bernstein, est une référence incontournable en musique classique et le musée consacré à sa vie et à son œuvre sera accueilli avec enthousiasme dans sa ville natale. Costumes, souvenirs et accessoires personnels, lettres et télégrammes de Maria Callas seront exposés de façon moderne, interactive et amicale dans le musée homonyme au centre-ville d’Athènes à partir de 2015

Enrichi avec du matériel audiovisuel, le musée offrira aux visiteurs une expérience unique, car le fonds audiovisuel du musée sera l’axe autour duquel le visiteur approchera la vie et l’œuvre de la diva absolue. «Dès l’ascenseur, on pourra entendre Maria Callas s’exprimer dans sa langue natale, le grec, un document sonore inédit», selon Andromachi Gazi chargé du projet de musée consacré à la diva, qui doit ouvrir l’année prochaine à Athènes. Le musée fonctionnera en 2015 dans un bâtiment de style néoclassique de trois étages et de 1.070 m2. qui appartient à la municipalité d´Athènes et est situé au numéro 44 de rue Mitropόleos avec une vue qui donne sur l´Acropole.

Κυριακή 13 Απριλίου 2014

Un prix pour le réseau ''Routes du vin du Nord de la Grèce''


Le réseau oeno-touristique ''Routes du vin du Nord de la Grèce'' a été primé comme ''l'une des plus importantes pratiques du tourisme grec" dans le cadre de l'institution des prix du tourisme "Tourism Awards 2014''. Le prix a été décerné pour la contribution du Réseau au développement et à la promotion du tourisme œnologique en Grèce.

Selon un communiqué du Réseau vendredi, la sélection des meilleures pratiques a été opérée via le ''processus équitable institué par « Hotel & Restaurant » sous les auspices du ministère du Tourisme et de l'EOT (Office hellénique du Tourisme) visant à promouvoir l'excellence et l'innovation dans le domaine des voyages, de l'hospitalité et du tourisme de loisirs".

Le réseau "Routes du vin du Nord de la Grèce" a été fondé en 1996, en établissant, selon le communiqué, le tourisme œnologique en Grèce à travers huit pistes viticoles différentes, des dizaines de caves qui peuvent être visitées, des entreprises associées (restaurants, hôtels, produits locaux du terroir) et de nombreuses propositions et activités avec de grandes manifestations annuelles institutionnalisées "Portes ouvertes''. Source ana-mpa.
 


Σάββατο 5 Απριλίου 2014

Notre histoire œnologique: les vins de Mont Athos




Que peut-on trouver dans une bouteille de vin de Mont Athos ? L’histoire, la tradition, la religion et les coutumes dans l’ensemble sont bien maintenues

Depuis plus de mille ans, la viticulture a été l'une des principales activités des moines orthodoxes retirés sur les flancs orientaux de cette majestueuse péninsule dominant sur la mer Égée. Deux semaines avant la célébration de Pâques orthodoxe, le vin retrouve sa pleine signification, car avec le pain sont les deux symboles puissants, représentant le corps et le sang du Christ, célébrés lors de la communion de Samedi matin avant la Résurrection.
Certains disent que c’est grâce à ce rite sacré qu’on a pu s’assurer la survie de la viticulture en Occident. C’est sans doute le cas des célèbres vignes de la Montagne Sacrée.

L'histoire nous apprend que le vin a toujours servi non seulement pour la préparation du mystère de la communion, mais aussi pour la consommation. Les vendanges constituaient un rituel discret, sans chant ni danse. Ce fût le commencement d’une tradition de fabrication du vin qui remonte loin dans le temps

Cette tradition fait partie de la renommée production de vins athonites contemporains protégés par une indication géographique qui désigne les vins dont les caractéristiques sont étroitement liées à la zone géographique au nord de la Grèce de 389 kilomètres carrés dans laquelle les vignes se cultivent et où se déroule soit leur production soit leur transformation. La production de vin de Mont Athos a connu un essor considérable après les années 1970. Une invasion de phylloxéra suivi du manque de main d’œuvre nécessaire étaient à l’origine d’un énorme déclin de la production qui va de 1800 jusqu’au début des années 1970.

Τετάρτη 26 Μαρτίου 2014

Le rideau du “Festival hellénique” se lève le 1er juin en Grèce




L’édition 2014 du “Festival hellénique”, qui fête cette année le 60e anniversaire de ses débuts informels, sera lancée en juin à Athènes avec une grande ouverture aux créateurs grecs.

Sans dettes de l’année précédente, mais avec un budget plus serré - deux millions d’euros de subvention du ministère de la Culture contre 2,7 millions un an plus tôt -, avec des dons de Grecs de l’étranger, des productions grecques indépendantes qui ne voulaient pas de l’argent mais seulement être placées sous son égide, avec des traductions gratuites de pièces de théâtre en grec de la part de l’Institut français et beaucoup d’autres “tours de magie” de son président, George Loukos, le Festival sera lancé le 1er juin.


Outre les scènes de l’avenue Piraios 260, Herode Atticus et Epidaure antique, les représentations se répandront cette année dans 26 théâtres antiques dans toute la Grèce. 


source amna.

Sharethis